Más Allá, el Mar Canta (远⽅,⼤海在歌唱) Diasporic Intimacies and LaborMás Allá, el Mar Canta (远⽅,⼤海在歌唱) Diasporic Intimacies and LaborMás Allá, el Mar Canta (远⽅,⼤海在歌唱) Diasporic Intimacies and LaborMás Allá, el Mar Canta (远⽅,⼤海在歌唱) Diasporic Intimacies and LaborMás Allá, el Mar Canta (远⽅,⼤海在歌唱) Diasporic Intimacies and LaborMás Allá, el Mar Canta (远⽅,⼤海在歌唱) Diasporic Intimacies and LaborMás Allá, el Mar Canta (远⽅,⼤海在歌唱) Diasporic Intimacies and LaborMás Allá, el Mar Canta (远⽅,⼤海在歌唱) Diasporic Intimacies and LaborMás Allá, el Mar Canta (远⽅,⼤海在歌唱) Diasporic Intimacies and LaborMás Allá, el Mar Canta (远⽅,⼤海在歌唱) Diasporic Intimacies and Labor
Más Allá, el Mar Canta (远⽅,⼤海在歌唱) Diasporic Intimacies and LaborMás Allá, el Mar Canta (远⽅,⼤海在歌唱) Diasporic Intimacies and LaborMás Allá, el Mar Canta (远⽅,⼤海在歌唱) Diasporic Intimacies and LaborMás Allá, el Mar Canta (远⽅,⼤海在歌唱) Diasporic Intimacies and LaborMás Allá, el Mar Canta (远⽅,⼤海在歌唱) Diasporic Intimacies and LaborMás Allá, el Mar Canta (远⽅,⼤海在歌唱) Diasporic Intimacies and LaborMás Allá, el Mar Canta (远⽅,⼤海在歌唱) Diasporic Intimacies and LaborMás Allá, el Mar Canta (远⽅,⼤海在歌唱) Diasporic Intimacies and LaborMás Allá, el Mar Canta (远⽅,⼤海在歌唱) Diasporic Intimacies and LaborMás Allá, el Mar Canta (远⽅,⼤海在歌唱) Diasporic Intimacies and Labor

彭祖强

保持联系(第一部曲)

2020-21
三频录像装置
8分10秒
尺寸可变
艺术家惠允

  • Peng Zuqiang, keep in touch (part 1), 2020–21, three-channel video installation, 8:10 min., dimensions variable, courtesy of the artist. Installation view at Times Art Center Berlin, 2021, Foto: Jens Ziehe, Berlin.

在《保持联系(第一部曲)》的第一幕场景,两名男子站在一辆车外头,默默地等待空调让车子降温下来。当其中一人用车里的CD机播放浩室音乐时,打破了沉默,两人笼罩在一种难以描述的感觉中。在用超8毫米胶片拍摄的第二幕场景里,一人一边用手转动着笔,一边讲故事。当他述说着这个已然模糊的故事时,不免为自己不寻常的失忆现象沉思良久。同样以超8毫米胶片所拍摄的最后一幕场景,聚焦于正在互剪对方指甲的两双手,他们脑子里的思绪透过字幕显现在屏幕上。这部影片选用的全是非白人演员,凸显酷儿和亚洲人的身体。这三个不同时刻和事件环绕着一个核心问题:当个人主体无法说出自己的想法时,如何才能被看见、听见或是被理解?

  • Peng Zuqiang, keep in touch (part 1), 2020–21, three-channel video installation, 8:10 min., dimensions variable, courtesy of the artist.
Top